去年11月底曾去自动化所参加了“第四届全国机器翻译研讨会”,印象深刻,并因此写了一篇《第四届机器翻译研讨会感受》。转眼间“第五届全国机器翻译研讨会”10月份就要在南京举行了,有兴趣的读者可以关注一下。
“第五届全国机器翻译研讨会”征文通知如下:
为了推动中国机器翻译研究的发展,促进自然语言处理领域国内外同行的交流,第五届全国机器翻译研讨会将于2009年10月份在南京召开。
2005年由中科院自动化所、计算所和厦门大学联合发起并组织了第一届统计机器翻译技术评测及学术研讨会,会议在厦门大学成功举办。2006年至 2008年,由中科院计算所、自动化所、软件所、哈尔滨工业大学和厦门大学联合组织的第二、第三和第四届全国统计机器翻译研讨会(SSMT)分别在中科院计算所、哈尔滨工业大学和中科院自动化所成功召开。从第四届起会议名称改为全国机器翻译研讨会(CWMT)。前四届会议的成功举办,为加强国内外同行的学术交流,促进中国机器翻译事业的发展,起到了很好的推动作用。
遵循前四届研讨会的惯例,本届研讨会除了征集关于机器翻译方面的学术论文以外,还将组织“中国中文信息学会第五届全国机器翻译研讨会评测”(简称 CWMT2009评测)。评测委员会将统一提供训练语料和测试语料及评测标准,参评单位提交自己系统的翻译结果并由评测委员会统一测评。评测大纲与日程另行发布,请随时关注会议主页。参评系统的研制人员应提交系统介绍的论文,并到会做报告。
本届研讨会热诚欢迎自然语言处理研究领域对机器翻译研究感兴趣的国内外学者参加。欢迎海内外广大同行踊跃投稿或参加系统评测,感谢大家对本届会议的支持!
◆ 会议论文征稿范围(包括但不限于)
* 针对机器翻译的词典、语料库加工技术和工具开发
* 机器翻译模型和方法,包括基于规则、实例、统计等的模型与方法
* 机器翻译的前处理和后处理技术
* 多引擎翻译系统实现
* 机器翻译系统评价方法
* 机器翻译基础问题研究,如:词语对齐、短语翻译对抽取、命名实体翻译、为机器翻译服务的词法分析、句法分析、语义分析、篇章分析等
* 机器翻译应用系统开发,包括跨语言检索、计算机辅助翻译、嵌入式翻译、多语言对话、语音翻译等
* 民族语言机器翻译
◆ 会议工作语言:汉语或英语
论文必须是未正式发表的,有一定的新意。来稿请用MS Word文件或者PDF文件,中文稿件需有200 词以内的英文摘要,英文稿件需有200 字以内的中文摘要,论文格式要求见网站。稿件请通过电子邮件发送到如下信箱: cwmt2009@gmail.com,主题注明“CWMT 投稿”字样。
◆ 重要日期
* 投稿截止日期: 2009年7月25日
* 论文录用通知: 2009年8月25日
* 论文正式稿返回: 2009年9月25日
◆ 会议注册及住宿安排
每位参会的国内代表收取注册费500元,国外代表收取注册费200美元。组委会可协助预订旅馆、火车票、飞机票。具体信息请大家随时关注会议主页或与组委会联系。
◆ 联系人
戴新宇 南京大学
电话:025-83593672, 13913885156
张大鲲 中国科学院软件研究所
电话:010-61661900-8328, 13401173348
会议邮件:cwmt2009@gmail.com
“第五届全国机器翻译研讨会”主页:
http://www.icip.org.cn/cwmt2009/index.html
注:转载请注明出处“我爱自然语言处理”:www.52nlp.cn
本文链接地址:
https://www.52nlp.cn/attention-to-cwmt2009
请问:这个会议和“中文信息学会句法分析评测(CIPS-ParsEval-2009)”一起举行吗?
我已经报名参加“中文信息学会句法分析评测”,但是至今没有这个计划的会议通知,不知是否一起举行呢?
[回复]
admin 回复:
18 6 月, 2009 at 17:57
我看了一下,不是一起举行的,机器翻译研讨会在南京举办,只针对机器翻译的相关项目进行评测,不涉及句法分析评测。
[回复]
hi, do you have the train,devel and test corpus of CWMT 2009 or CWMT2008? Could you mind sending a copy for me? I am a student of Soochow University,I use the corpus just for study because i enjoy MT. Email:yu.zhang0206@gmail.com
And my QQ:418652275, maybe it is large. Thank you.
[回复]
52nlp 回复:
1 6 月, 2010 at 19:41
非常抱歉,虽然很想帮你,但是根据协议,我是没有权利向你传送CWMT的语料库的。
可以以你们实验室的名义向中文语言资源联盟或者计算所申请或者购买,非商用应该不贵的,尤其是对于实验室来说。
[回复]
liliey 回复:
8 6 月, 2010 at 13:13
没关系,不能违反相关规定,谢谢啦。
[回复]